簡単英会話例

飲食店でよく使われる接客英会話の例です。通じることを重視しカジュアルな表現になっています。

文章を忘れてしまった場合でも赤文字部分の単語だけを強調することで、意味をわかってもらうことができます。。?の部分は疑問調に語尾を上げます。
文法的に省略等したものもありますのでご了承ください。
「Play」をクリックして音声を確認してみてください。この例はアメリカ式の発音です。

<入口にて>
何名様ですか?  How many people are in your party?
ご予約はありますか?  Do you have a reservation?
お名前を伺えますか?  May I have your name please?
英語のメニューをお使いになりますか?  Would you like an English menu?
喫煙席と禁煙席とどちらになさいますか?  Would you like a smoking or non-smoking table?
どちらでもお好きな席へどうぞ。  Have a seat anywhere you like.
こちらへどうぞ。  This way, please. / Follow me please.
ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか?  We are full at the moment. Would you mind waiting?
ただいま参ります。  I’ll be there in a moment, please.
子供用の椅子(高さ調節用椅子)をお使いになりますか?  Do you need a high chair (booster seat)?
<注文時>
ご注文はお決まりですか?  Are you ready to order? / May I take your order?
ゆっくりどうぞ  Take your time.
これがオススメです。当店で一番の人気メニューです。  We recommend this. / This is our most popular menu item.
本日のオススメは…  Today’s special is…
サラダはシェアされますか?  Would you like to share the salad?
お食事にはサラダかスープが付きます。  Your meal includes a choice of soup or salad.
一皿で4つあります。  One order comes with four pieces.
お飲物はいかがですか?  Would you like something to drink?
コーヒーまたは紅茶がついています。どちらがよろしいですか?  It comes with coffee or tea. Would you like coffee or tea?
コーヒーはお食事の前と後どちらがよろしいですか?  Would you like your coffee before or after the meal?
20分ほどかかります。  It’ll take about 20 minutes.
申し訳ありません。こちらは本日終わってしまっております。  Sorry, we’re all out of this / we’re finished with this.
メニューをおさげしてよろしいですか?  May I take your menu?
ご注文は以上でしょうか?  Would that be all? / Is there anything else?
もう一度お願いします。  Could you repeat that, please?/Pardon me?
<食事>
どうぞ、ごゆっくり食事をお楽しみください。。  Here you are. Enjoy your meal.
こちらは2人前になります。  This is for two people.
熱くなっておりますのでお気をつけください。  It is very hot. Please, be careful.
(追加で)お飲物はいかがですか? / ご飯のおかわりはいかがですか?  Would you like another drink? / Would you like some more rice?
お冷(お茶)いかがですか?  Would you like more water? /hot tea?
これは(サービスでご提供しているもの)無料です。  It’s free./It’s inlcuded.
これは有料になります。よろしいですか?  This will be charged. Would that be ok?
空いたお皿をお下げします。  Let me take your plates.
新しいものとお取り替えいたします。  Let me bring you a new one.
何かお伺いできることはありますか? いかがですか?  Is everything all right? / How’s everything?
お食事(飲み物)のラストオーダーになります。  We are taking the last orders for food (drinks).
他にご注文はございますか?  Can I get you anything else?
2時に閉店です。  We’ll be closing at 2 am.
少しお待ちください。確認します。  Just a moment, I’ll check on it
大丈夫ですか?(何か問題が起こった時に)  Are you OK?
お気になさらずに(こちらで対処します)。  Don’t worry. We’ll take care of that.
<会計>
お支払はご一緒ですか。別々になさいますか?  Are you paying together or separately?
代金はレジでお支払いください。あちらでお支払ください。  Please pay the cashier. / Please pay over there.
代金はこちら(テーブル)でお支払できます。  You can pay here (at the table)
お会計は2,400円になります。  Your total is 2,400 yen.
申し訳ありません。現金のみのお支払になります。  Sorry, we take cash only.
主要なクレジットカードはお使いいただけます。  We accept all major credit cards.
こちらにサインをお願いします。  Please sign here.
こちらに暗証番号を入力してください。  Please enter you PIN here.
レシートは必要ですか?  Do you need a receipt?
<お見送り>
ご来店ありがとうございました。  Thank you. Have a nice day./ Have a good night.

飲食店の皆様

eatlocaljapanの会員の方には、メッセージや接客用会話(約100文字まで)を無料で英訳いたします。 登録店舗名と登録メールアドレスを記載の上、フォームよりご送信ください。(期間限定)

  • 店舗情報を登録されたお店は月1回、
  • 予約機能を利用されている場合は月3回まで

無料で英訳させていただきます。

*一般的な文章で皆さんが利用できるものは特に歓迎いたします。また、データベースとして蓄積し公開させていただきます。お店や料理のコピーライティングなどのマーケティング文章は別途承りますのでお問合せください。