店舗情報

英語で店名を表すにはいくつかの方法があります。

  1. 単純にアルファベット表記にする。
    例:「さくら」を「Sakura」。
    日本語名の場合は、この方法が一番簡単です。ヘボン式ローマ字にしたがって変換します。ヘボン式ローマ字の表記方法例(リンク先:東京都生活文化局)
  2. 外来語由来のカタカナの場合は、もとの言語表記(アルファベット)に戻す。
    例:「オステリア フェルナンダ」を「Osteria Fernanda」。
    単純なアルファベット表記にしてしまうと、意味が失われてしまう可能性があるので、元々のアルファベット表記(この場合はイタリア語)に戻す方が良いでしょう。à è é ù ì ò などのアクセント記号は、可能な限りオリジナルの表記をお勧めします。
  3. ジャンルなどの補足的な説明を付加する・
    お酒と食事が楽しめ「こころ」という店名だった場合、居酒屋のイメージで知ってもらいたい場合、「Izakaya Kokoro」としたり、どちらかというと洋風な場合は「Dining Bar Kokoro」とします。
    喫茶店の場合は、「Coffee shop Takanawa」などと、Coffee shop や Coffee とつけるのも良いと思います。

店名は「固有名詞」ですので、自由にアレンジしてお店の魅力をアピールしてください。ただし、あまり日本語名とかけ離れると、情報を検索するのが難しくなりますので気を付けてください。

Category: 店舗情報

新規登録

お使いのメールソフトや通信状況により、10分以上かかる場合があります。お手数ですが、少し時間を置いて再度確認してみてください。
また、迷惑フォルダなどに振り分けられていないかを確認してください。
パスワードが8文字未満だった場合は登録ができず、エラーメッセ時が表示されない場合があります。お手数ですがトップページから新規登録画面の最初に戻ってやり直してください。
数時間経ってもメールが届かない場合は、お手数ですが、こちらのフォームからご連絡ください。

Category: 新規登録